Knygos paskirtis-parodyti klasikines lietuvių patarles Europos patarlių kontekste. Lietuvių patarlės gretinamos su latvių, baltarusių, rusų, vokiečių, anglų, lotynų, prancūzų, ispanų atitikmenimis. Knygoje skelbiama 611 tarptautinių patarlių tipų, susidedančių iš vieno ar kelių lietuviškų variantų ir jų atitikmenų su kaimyninėmis bei didžiosiomis Europos kalbomis. Panaudota 2276 lietuviški, 908 latviški, 679 baltarusiški, 684 rusiški, 1029 lenkiški, 729 vokiški, 366 angliški , 336 lotyniški, 293 prancūziški, 155 ispaniški tekstai, iš viso 7455 vienetai. Be to sužymėta nuorodomis 2842 atitikmenys tautų, kurių tekstai, ribojant leidinio apimtį, čia nepublikuojami.
Autoriaus dedikacija.